Plain ASCII/Unicode Text Files
<< Click to Display Table of Contents >> Navigation: Import Subtitles > Standard formats > Plain ASCII/Unicode Text Files |
The ASCII file structure that is supported by EZConvert is described in Appendix A. ASCII File Format used by EZConvert.
ASCII Import Configuration
The most important parameter here is the text encoding (code page). You should select the proper one that matches the encoding of the subtitle file.
Please note that you can also import native Unicode UTF-8 and UTF-16 text files. There’s a warning message displayed if you’re working in a non-Unicode mode and trying to import Unicode text file.
Here is a list of commonly used code pages:
1250 |
ANSI Eastern European: Central European and Eastern European languages that use Latin script, such as Polish, Czech, Slovak, Hungarian, Slovenian, Croatian, Serbian (Latin script), Romanian, Albanian and etc. |
1251 |
ANSI Cyrillic |
1252 |
ANSI US - Western European languages (English, Spanish, German, French, Italian, etc.) |
1253 |
ANSI Greek |
1254 |
ANSI Turkish |
1257 |
ANSI Baltic, used for Estonian, Latvian and Lithuanian languages |
932 |
Japanese |
936 |
Chinese (RPC, Singapore) |
949 |
Korean |
950 |
Chinese (Taiwan, Hong Kong) |
1200 |
Unicode UTF-16. Not bound to any language. Combines characters in any of the world's writing systems. |
65001 |
Unicode UTF-8. Not bound to any language. Combines characters in any of the world's writing systems. |
You can also choose to wrap the long text lines which do not fit in the Safe Area.