Apple DVD Studio Pro and Spruce STL Text Script
<< Click to Display Table of Contents >> Navigation: Import Subtitles > DVD/NLE authoring formats > Apple DVD Studio Pro and Spruce STL Text Script |
Import Configuration
You need first to select the code page (encoding) to match that of the subtitle file. You can also import native Unicode UTF-8 and UTF-16 text files.
There’s a warning message displayed if you’re working in a non-Unicode mode and trying to import a Unicode text file and vice versa.
Here is a list of commonly used code pages:
1250 |
ANSI Eastern European: Central European and Eastern European languages that use Latin script, such as Polish, Czech, Slovak, Hungarian, Slovene, Croatian, Serbian (Latin script), Romanian, Albanian, etc. |
1251 |
ANSI Cyrillic |
1252 |
ANSI US - Western European languages (English, Spanish, German, French, Italian, etc.) |
1253 |
ANSI Greek |
1254 |
ANSI Turkish |
1257 |
ANSI Baltic, used for Estonian, Latvian and Lithuanian languages |
932 |
Japanese |
936 |
Chinese (PRC, Singapore) |
949 |
Korean |
950 |
Chinese (Taiwan, Hong Kong) |
1200 |
Unicode UTF-16. Not bound to any language. Combines characters in any of the world's writing systems |
65001 |
Unicode UTF-8. Not bound to any language. Combines characters in any of the world's writing systems |
It is recommended to switch Include Italics on. The program will interpret the special italic start/stop tags and import the corresponding text as italicized.
If the file you wished to import comes in some non Latin language like Greek, Arabic, even some European language, it will most probably contain the TAB symbol as the default attributes delimiter. Check the Tab Delimited option to read the file correctly.
Please note that effects such as outline or box are not supported by this format.